Government to Private Sector: A Translation Guide for Career Transitions

If you're transitioning from government to tech, startups, or corporate roles, your work doesn’t just need a resume update, it needs a language shift!

Use this cheat sheet to translate your impact and show up with credibility in interviews and networking conversations.

Key Terminology Shifts

  • COB (Close of Business -> EOD (End of Day)

  • Leave -> PTO (Paid Time Off)

  • Tour -> Role / Tenure

  • Performance Appraisal -> Performance Review + KPIs & OKRs

  • Mission Support -> Operations / Enablement

  • Agency -> Org / Business Unit

Roles, Power Dynamics & Culture Shifts

  • HR Rep -> HRBP (HR Business Partner)

  • OMS / Admin Assistant -> EBP (Executive Business Partner)

  • Hall File / Corridor Rep -> Professional Brand / Reputation

  • EEO Complaint -> HR Violation / Ethics Concern

  • “Tasked with” -> Led / Owned / Built

  • “Stood up a program” -> Launched / Built / Scaled

  • “Briefed leadership” -> Presented to Execs / Updated Stakeholders

Metrics, Performance, & Execution

  • KPI (Key Performance Indicator) = Metric that tracks success (e.g., customer retention, project delivery time, etc)

  • OKR (Objectives & Key Results) = Quarterly goal-setting framework focused on measurable outcomes

  • Quarterly Planning = Regular check-ins & re-prioritization cycles

Equity, Pay, & Incentives

  • RSUs (Restricted Stock Units) = Company shares that vest over time

  • Stock Options = The right to buy stock at a set price - high risk/reward

  • PPOs (Profit Participation Units) = A share of company profits, different from stock

  • Bonus / Variable Comp = Pay tied to performance

You don’t need to “dumb down” your experience - you need to translate it!

Previous
Previous

Asking For Help is Hard! Here’s Some Practical Advice for Formulating Your Ask